Homepage
Home
The Center
Research Groups
Research Team Full Members Postgraduate Researchers Collaborators
Events
Teaching Programs
Publications
Library
International Networks
Electronic Resources
Call for Papers
Newsletter
Links
Contact Us

Versão PortuguesaCEC FacebookCEC YouTube
Home seta Research Team seta Claudia J. Fischer

Claudia J. Fischer

Senior Lecturer (Professora Auxiliar)

 


Versão Portuguesa

E-mail:

    This email address is being protected from spam bots, you need Javascript enabled to view it

    Website:
    http://cfischer.weebly.com


    Biographical note:

      Claudia J. Fischer (PhD, University of Lisbon, 2007) is associate professor of German and Translation at the University of Lisbon where she also coordinates the German language courses. Researcher at the Center for Comparative Studies of the same university, she collaborates in TETRA - a project that deals with theater translation in Portugal.  She published translations of Rilke, Thomas Mann and W. Benjamin and translated Brecht and Fassbinder for the National Theater of Porto. Her research interests lie mainly in the area of German Literature from the 18th and early 19th century. She is currently preparing a book concerning the concept of grace in Friedrich Schiller and Heinrich von Kleist. Her recent publications, international talks and research also involve Fernando Pessoa both as playwright and translator.


      Selected publications:

        • 2012. Schiller e Kleist a propósito de graça. Lisboa: Verbo.
        • 2012. “Auto-tradução e experimentação interlinguística na génese d' «O Marinheiro» de Fernando Pessoa”, Pessoa Plural, Revista de Estudos Pessoanos, nº 1. Spring. 1 – 69.
        • 2011. “Ewig nur das eintönige Geräusch des Rades im Ohre." Mecanização, desagregação e auto-consciência enquanto estados humanos em Schiller, Hoffmann e Kleist”, Várias viagens. Volume de homenagem a Alfred Opitz. Lisboa: FCSH. 167 – 185.
        • 2010. “Fernando Pessoa, leitor de Schiller.", REAL, Revista online de Estudos Alemães. nº 1. 54- 70.
        • 2009. "Notas à margem de uma tradução". Manual de Leitura de Tambores na Noite de Bertolt Brecht. Porto: Teatro Nacional de S. João. 





      | Print | Add to Favorites |

      Centre for Comparative Studies of the Faculty of Letters (University of Lisbon)
      content: © 2006 - 2018, Centro de Estudos Comparatistas
      textos assinados: © autor respectivo