|
Professora Associada
E-mail:
Instituição:
- Faculdade de Letras da Universidade de Lisboa
Principais áreas de investigação:
- Literatura francesa medieval
- Literatura portuguesa medieval
- Poética medieval, Reescrita e Tradução
Principais publicações:
- O Género do Texto Medieval. Actas do Colóquio organizado pela secção portuguesa da Associação Hispânica de Literatura Medieval, Torre do Tombo, 12-14 Novembro de 1996 (coord. em colaboração com Cristina Almeida Ribeiro), Lisboa, Cosmos, 1997.
- Matéria de Bretanha em Portugal. Actas do colóquio realizado em Lisboa nos dias 8-9 de Novembro de 2001 (coord. em colaboração com Leonor Curado Neves e Teresa Amado), Lisboa, Colibri, 2002.
- «Les Enseignements de l’“histoire” antique : Pâris, Hélène et la guerre de Troie», in Chrystèle Blondeau e Marie Jacob (s.l.d.), L’Antiquité entre Moyen Âge et Renaissance. L’Antiquité dans les livres produits au nord des Alpes entre 1350 et 1520. Nanterre, Presses universitaires de Paris Ouest, 2011, pp.255-279.
- «Le statut du bâtard dans Raoul de Cambrai», in Sylvie Bazin-Tacchella, Damien de Carne e Muriel Ott (eds.), Le Souffle épique. L’esprit de la chanson de geste, Dijon, Éditions universitaires de Dijon, 2011, pp.111-119.
- «La migration des signes: les bestiaires et le Bestiaire d’amour de Richard de Fournival», in Carlos F. Clamote Carreto (ed.), Lors te metra en la voie… Mobilidade e Literatura na Idade Média: formas, trajectórias e sentidos. Actas do colóquio, Lisboa, Universidade Aberta, 2011, pp.355-364.
- «Les oiseaux dans les exempla de l’Orto do Esposo», in Bernard Darbord (ed.), Typologie des formes narratives brèves au Moyen Âge, Paris, Presses Universitaires de Paris Ouest, 2010, pp.69-83.
- «Le Recueil d’auteur au XIVe siècle: Guillaume de Machaut et la compilation de ses œuvres», in Tania Van Hemelryck e Stefania Marzano (eds.), Le Recueil au Moyen Âge. La fin du Moyen Âge, Turnhout, Brepols, 2010, pp.199-211.
- «La Mort de l’oiseau chanteur et la poétique amoureuse du Bestiaire d’amour de Richard de Fournival», in Chantal Connochie-Bourgne (éd.), Déduits d'oiseaux au Moyen Âge, Aix-en-Provence, Publications de l’Université de Provence, 2009, pp.193-204.
- «Le Traducteur et son public : les versions françaises des chroniques de Guillaume de Tyr », in Kooper, Eric (ed.), The Medieval Chronicle V, Amsterdam-New York, Rodopi, 2008, pp.161-174.
- «Modelos e traduções: a versão do Chastel périlleux do ms. Paris, BnF, fr. 1882», in Modelo. Actas do V Colóquio da Secção Portuguesa da Associação Hispânica de Literatura, Porto, Faculdade de Letras da Universidade do Porto, 2006, pp.201-210.
- «Tradução e recepção textual: Calila e Dimna em contexto», in Actas del IX Congreso Internacional de la Asociación Hispánica de Literatura Medieval (A Coruña, 18-22 de Setembro de 2001), A Coruña, Universidade da Coruña-Editorial Toxosoutos, 2005, pp.93-107.
- «Sangue Redentor: o Orto do Esposo, a Queste del Saint Graal e a tradição exemplar medieval», in Neves, Leonor Curado, Madureira, Margarida e Amado, Teresa (ed.), Matéria de Bretanha em Portugal. Actas do colóquio realizado em Lisboa nos dias 8-9 de Novembro de 2001), Lisboa, Colibri, 2002, pp.241-249.
|