Doutora em Estudos Comparatistas

E-mail:
Instituição:
- Universidade de Manchester, Centro de Estudos Comparatistas - Faculdade de Letras da Universidade de Lisboa
Principais áreas de Investigação:
- Estudos de Tradução
- Estudos Comparatistas
Principais publicações:
- (2010), “Quando o palco e a página se encontram na tradução” in Manuela Carvalho (ed), Theatre and Translation: Towards a History of Theatre Translation in Portugal, 1800-2009, Lisbon: INCM.
- (2010), Tradução no Vazio: a variação linguística nas traduções portuguesas de Pygmalion, de Bernard Shaw, and My Fair Lady, de Alan Jay Lerner, Lisboa: Faculdade de Letras da Universidade de Lisboa [Tese de Doutoramento].
- (2009), “How important is the way you say it? A discussion on the translation of linguistic varieties in different media” in Target: International Journal on Translation Studies (21:2), John Benjamins.
- (2008), “Theatre and Film Subtitling: Translating dialects in different media” in Maria João Brilhante e Manuela Carvalho, Theatre and Translation: Contact Stage. Porto: Campo das Letras.
- (2007), “Theatrical Texts vs Subtitling: Linguistic Variation in a Multimedial context” in MUTRA 2006 – Audiovisual Translation Scenarios. Conference Proceedings, Germany: EU High Level Conference Series.
|