Entrada
Entrada
O Centro
Investigação
Investigadores Membros Integrados Investigadores em Formação Colaboradores
Actividades
Formação
Publicações
Biblioteca
Redes Internacionais
Recursos Electrónicos
Call for Papers
Boletim
Ligações úteis
Contactos

English VersionCEC no FacebookCEC no YouTube
Entrada seta Investigadores seta Claudia J. Fischer

Claudia J. Fischer
Professora Auxiliar


English Version

E-mail:

    Este endereço de email está protegido contra spam bots, pelo que o Javascript terá de estar activado para poder visualizar o endereço de email


    Website:

    http://cfischer.weebly.com

     

    Nota biográfica:

      Claudia J. Fischer (PhD, Univ. De Lisboa, 2007) é professora associada de Estudos Germanísticos e Tradução na Universidade de Lisboa, onde também coordena os cursos de língua alemã. É investigadora do CEC, onde integra o Projecto TETRA . Publicou traduções de Rilke, Thomas Mann e W. Benjamin, e traduziu Brecht e Fassbinder para o Teatro Nacional do Porto. Os seus principais interesses de investigação são na área da Literatura Alemã do século XVIII e início do século XIX. Neste momento está a preparar um livro sobre o conceito de graça em Friedrich Schiller e Heinrich von Kleist. As suas recentes publicações, palestras internacionais e investigação estão relacionadas com a obra de Fernando Pessoa como dramaturgo e tradutor.


      Publicações seleccionadas:

      • 2012. Schiller e Kleist a propósito de graça. Lisboa: Verbo.
      • 2012. “Auto-tradução e experimentação interlinguística na génese d'«O Marinheiro» de Fernando Pessoa”, Pessoa Plural, Revista de Estudos Pessoanos, nº 1. Primavera. 1 – 69.
      • 2011. “Ewig nur das eintönige Geräusch des Rades im Ohre." Mecanização, desagregação e auto-consciência enquanto estados humanos em Schiller, Hoffmann e Kleist”, Várias viagens. Volume de homenagem a Alfred Opitz. Lisboa: FCSH. 167 – 185.
      • 2010. “Fernando Pessoa, leitor de Schiller.”, REAL, Revista online de Estudos Alemães. nº 1. 54- 70.
      • 2009. "Notas à margem de uma tradução". Manual de Leitura de Tambores na Noite de Bertolt Brecht. Porto: Teatro Nacional de S. João. 





      | Imprimir | Adicionar aos Favoritos |

      Centro de Estudos Comparatistas da Faculdade de Letras da Universidade de Lisboa
      conteúdos: © 2006 - 2017, Centro de Estudos Comparatistas
      textos assinados: © autor respectivo