Entrada
Entrada
O Centro
Investigação
Investigadores Membros Integrados Investigadores em Formação Colaboradores
Actividades
Formação
Publicações
Biblioteca
Redes Internacionais
Recursos Electrónicos
Call for Papers
Boletim
Ligações úteis
Contactos

English VersionCEC no FacebookCEC no YouTube
Entrada seta Investigadores seta Marta Pacheco Pinto

Marta Pacheco Pinto

Investigadora de Pós-doutoramento


English Version Image

E-mail:
    Este endereço de email está protegido contra spam bots, pelo que o Javascript terá de estar activado para poder visualizar o endereço de email

     

     

    Nota biográfica: 

    Marta Pacheco Pinto é licenciada em Tradução (2006), área em que também se doutorou, na especialidade de História da Tradução (2013), sempre pela Universidade de Lisboa.  As suas publicações mais recentes incluem desde ensaios em colecções editadas e artigos em jornais com arbitragem científica, tais como CLCWeb: Comparative Literature and Culture 14.1 (2012) e Scientia Traductionis 14 (2013), à edição de volumes colectivos. É Directora Adjunta da revista de estudos literários Textos e Pretextos e colabora na revista connexions – International Professional Communication Journal (http://connexionsjournal.org/). É membro da equipa de diversos projectos de investigação do CEC, sendo coordenadora dos projectos MOV. Corpos em Movimento: Itinerários e Narrativas em Tradução (grupo CITCOM) e Textos e Contextos do Orientalismo Português: os Congressos Internacionais de Orientalistas (1873-1973), financiado pela Fundação para a Ciência e a Tecnologia (2016-2018). É ainda co-coordenadora do projecto VISTAC – Science and Technology Visuals in Translation, com sede no New Mexico Institute of Mining and Technology. Está presentemente a desenvolver o seu projecto de pós-doutoramento, financiado pela FCT e intitulado Bridging East and West: A Critical Chronology of Published Translations from Japanese into Portuguese (1543-2014).


    Principais áreas de investigação:

    • Tradução Cultural
    • História da Tradução
    • Orientalismo Português
    • Relações Este-Oeste
    • Literatura Portuguesa (Séc. XIX e XX)
    • Literatura-Mundo

    ORCID:
    0000-0002-2043-619X

    Publicações seleccionadas:

    •  2015. (Ed. com Susana Araújo e Sandra Bettencourt). Fear and Fantasy in a Global World. Leiden: Brill/Rodopi. DOI: 10.1163/9789004306042.
    • 2013. "Cancioneiro chinez: The First Portuguese Anthology of Classical Chinese Poetry" in Translation in Anthologies and Collections (19th and 20th Centuries), Teresa Seruya, Lieven D’hulst, Alexandra Assis Rosa e Maria Lin Moniz (Eds.). Amsterdam and Philadelphia: John Benjamins. 57-74.
    • 2013. "Oriental Paradises at the Crossroads of Cultural Translation" in Provocation and Negotiation: Essays in Comparative Criticism, Gesche Ipsen, Timothy Mathews, and Dragana Obradović (Eds.). Amsterdam and Atlanta: Rodopi. 33-45.
    • 2012. "(Dis)quieting the Canon: A Book Review Article of New Work by Fishelov and Papadema, Damrosch, and D'haen". CLCWeb: Comparative Literature and Culture 14 (1). http://docs.lib.purdue.edu/clcweb/vol14/iss1/15.  DOI: http://dx.doi.org/10.7771/1481-4374.1928
    • 2010. (Org. com Ana Paula Laborinho). Macau na escrita, escritas de Macau. Ribeirão: Húmus.
    • 2010. (Ed. com João Ferreira Duarte e Susana Araújo). Trans/American, Trans/Oceanic, Trans/lation: Issues in International American Studies. Newcastle upon Tyne: Cambridge Scholars Publishing.






    | Imprimir | Adicionar aos Favoritos |

    Centro de Estudos Comparatistas da Faculdade de Letras da Universidade de Lisboa
    conteúdos: © 2006 - 2017, Centro de Estudos Comparatistas
    textos assinados: © autor respectivo