 |
 |

|
|
  |

|
Deslocalizar a Europa. Antropologia, Arte, Literatura e História na Pós-Colonialidade |
Organização: Manuela Ribeiro Sanches Ano: 2005 Edição: Lisboa - Cotovia
Sinopse
No caso concreto de Portugal, que questões se levantam no que respeita à sua identidade, não só face à inserção na União Europeia, mas também à presença crescente de ex-colonizados dentro do seu espaço nacional? Quais as estratégias e as responsabilidades disciplinares perante estas mesmas transformações no campo das humanidades? Como pensar novos modos de transmitir e leccionar as disciplinas clássicas, surgidas em torno da invenção da nação, tomando em conta os desafios da pós-colonialidade? Que outras temporalidades podem ser pensadas para além de uma narrativa centrada na nação, na “Europa”, no “Ocidente”? Estas são algumas das questões que motivam a apresentação do conjunto de textos traduzidos.
Índice:
- “Introdução”, Manuela Ribeiro Sanches
- “Reconsiderando a Teoria Itinerante”, Edward Said (Tradução de Manuela Ribeiro Sanches)
- “As Ficções da Representação Factual”, Hayden White (Tradução de Marina Santos)
- “O Tempo e a Escrita sobre o Outro”, Johannes Fabian (Tradução de Carlos Branco Mendes)
- “Sobre a Autoridade Etnográfica”, James Clifford (Tradução de Carlos Branco Mendes)
- “A Questão Outra”, Homi K. Bhabha (Tradução de Manuela Ribeiro Sanches)
- “Cultura e Poder. Teorias do Discurso Colonial”, Nicholas Thomas (Tradução de Fernando Clara)
- “Histórias de Minorias, Passados Subalternos”, Dipesh Chakrabarty (Tradução de Manuela Ribeiro Sanches)
- “Transculturação e Autoetnografia: Peru 1615/1980”, Mary Louise Pratt (Tradução de João Catarino)
- “O Artista como Etnógrafo”, Hal Foster (Tradução de Manuela Ribeiro Sanches)
|
|

|
|